Zimmer - rooms
Wir wollen die Würde des Se
efahrers auch nach außen gut vertreten und sind froh, als Schnittstelle zwischen Seefahrern und Landratten ein solches Umfeld geschaffen zu haben.
So empfangen wir auch gern Gäste, für die die Seefahrt etwas völlig neues ist, oder einfach die Hafenstadt Hamburg kennenlernen wollen.
We often heard: "This isn´t to be found better in a comfort class hotel!" and with this in mind we would like to improve things step by step.
We are glad that we created a comfortable atmosphere to support the dignity of seafarers.
Schauen Sie mal rein
Have a look at our rooms.
Wir sind ein Nichtraucher-Hotel!
Auf den Zimmern und Gängen ist das Rauchen aus Sicherheits und Qualitätsgründen verboten.
Wir bieten Raucherbereiche im Club, vor und hinter dem Haus in unserem Garten.
Our house is a no-smoking-hotel!
Smoking is prohibited in the rooms and alleyways for safety and comfort.
Smoking areas can be found in the Club, in front or in the garden.
Auf den Zimmern und Gängen ist das Rauchen aus Sicherheits und Qualitätsgründen verboten.
Wir bieten Raucherbereiche im Club, vor und hinter dem Haus in unserem Garten.
Our house is a no-smoking-hotel!
Smoking is prohibited in the rooms and alleyways for safety and comfort.
Smoking areas can be found in the Club, in front or in the garden.
Preise finden Sie hier
Prices for the rooms can be found here!
Dieser Internetauftritt wird ermöglicht durch Martin Behrens, Hamburg und ist
We also welcome guests who are not familiar with seafaring or just want to get in touch with Hamburg and its port.